-
1 вызвать удивление
1) General subject: cause surprise, evoke a surprise2) Official expression: occasion surprise (вызвать удивление у кого-л. - occasion sb. surprise) -
2 Т-50
НА ТЕБЕ! coll Interj Invar often preceded by и, и вдруг, и вот, а тут etc fixed WOused to express surprise or dissatisfaction on the occasion of sth. unexpectedwouldn't you know (it)!look at him (it etc)! now look! now (then) this!(in limited contexts) bang! "И чего на него нашло такое? Никому никогда не перечил, тише воды, ниже травы был - и на тебе вдруг!» (Айтматов 1). "What's come over him? He never crossed anyone, always quiet as a mouse, and now-look at him" (1a).(Сильва:) Чертов ветер! Откуда он сорвался? Такой был день и - на тебе! (Вампилов 4). (S.:) Damn that wind! Where did it come from? It was such a nice day and now look! (4b). (S.:) Bloody wind! Where did it come from? Such a fine day-and now this! (4a).Сарафанов:) Жили в одном дворе, тихо, мирно, и вдруг - на тебе! Сдурел, уезжать собирается (Вампилов 3). (S.:) We all lived here as good neighbors, quietly, peacefully, and suddenly-bang! He loses his head, and he's all ready to leave home (3a). -
3 на тебе!
• НА ТЕБЕ! coll[Interj; Invar; often preceded by и, и вдруг, и вот, а тут etc; fixed WO]=====⇒ used to express surprise or dissatisfaction on the occasion of sth. unexpected:- wouldn't you know (it)!;- look at him (it etc)!;- now look!;- now (then) this!;- [in limited contexts] bang!♦ "И чего на него нашло такое? Никому никогда не перечил, тише воды, ниже травы был - и на тебе вдруг!" (Айтматов 1). "What's come over him? He never crossed anyone, always quiet as a mouse, and now-look at him" (1a).♦ [Сильва:] Чертов ветер! Откуда он сорвался? Такой был день и - на тебе! (Вампилов 4). [S.:] Damn that wind! Where did it come from? It was such a nice day and now look! (4b). [S.:] Bloody wind! Where did it come from? Such a fine day - and now this! (4a).♦ [Сарафанов:] Жили в одном дворе, тихо, мирно, и вдруг - на тебе! Сдурел, уезжать собирается (Вампилов 3). [S.:] We all lived here as good neighbors, quietly, peacefully, and suddenly-bang! He loses his head, and he's all ready to leave home (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на тебе!
-
4 представиться
1) ( при знакомстве) se présenter2) ( притвориться) разг. jouer vt, feindre vt; faire semblant deпредста́виться глухи́м — faire le sourd
предста́виться удивлённым — jouer la surprise
3) ( показаться) sembler vi; paraître viэ́то мне предста́вилось маловероя́тным — cela m'a paru ( или m'a semblé) peu vraisemblable [-s-]
мне предста́вилось, что... — il m'a semblé que...
на́шим глаза́м предста́вилась печа́льная карти́на — un triste tableau s'offrit à nos yeux ( или à nos regards)
4) (возникнуть, появиться) se présenterпредста́вился слу́чай — une occasion s'est présentée
-
5 представиться
1) ( при знакомстве) presentarseему́ предста́вилось, что... безл. — le pareció que...
3) (возникнуть, появиться) presentarse, aparecer (непр.) viпредста́вился слу́чай — se presentó la ocasión
предста́виться возмо́жным кандида́том — perfilarse como un candidato posible
4) твор. п., разг. ( притвориться) fingirse, dárselas (de)предста́виться больны́м — fingirse (hacerse) el enfermo
* * *1) ( при знакомстве) se présenter2) ( притвориться) разг. jouer vt, feindre vt; faire semblant deпредста́виться глухи́м — faire le sourd
предста́виться удивлённым — jouer la surprise
3) ( показаться) sembler vi; paraître viэ́то мне предста́вилось маловероя́тным — cela m'a paru ( или m'a semblé) peu vraisemblable [-s-]
мне предста́вилось, что... — il m'a semblé que...
на́шим глаза́м предста́вилась печа́льная карти́на — un triste tableau s'offrit à nos yeux ( или à nos regards)
4) (возникнуть, появиться) se présenterпредста́вился слу́чай — une occasion s'est présentée
-
6 к
предл. (дт.); = ко1) (обозначает направление движения, действия) to; (в сторону чего-л тж.) towards; при указании стран света тж. не переводитсяидти́ к до́му — walk to / towards the house
плыть к восто́ку [за́паду, се́веру, ю́гу] — sail eastward(s) [westward(s), northward(s), southward(s)]
пти́цы летя́т к се́веру — birds fly north [towards / to the north]
находи́ться в 50 км к се́веру [ю́го-восто́ку] от Москвы́ — be 50 km north [southeast] of Moscow
2) ( обозначает намерение обратиться к кому-л) to, forписьмо́ к дру́гу — letter to a friend
к вам пришли́ — somebody has come [is waiting] to see you
по э́тому вопро́су не ко мне — I do not deal with this issue; you should see someone else about it
3) (при указании цели, предназначения) forк обе́ду [у́жину] (на обед, на ужин) — for lunch [dinner]
к чему́ э́то? (зачем это?) — what is it for?; (что это значит?) what does it mean?
к чему́ он э́то сказа́л? — why did he say that?
4) ( при обозначении срока) byон ко́нчит к пяти́ (часа́м) — he will finish by five (o'clock)
к пе́рвому января́ — by the first of January
он придёт к трём (часа́м) — he will be here by / before three (o'clock)
мы пригласи́ли госте́й к 9 часа́м — we have invited guests for 9 o'clock
5) ( по поводу) for; on the occasion of; ( в преддверии какого-л события) in the run-up toко дню рожде́ния — for smb's birthday
к 25-ле́тию со дня (рд.) — commemorating the 25th anniversary (of), in commemoration of the 25th anniversary (of)
6) (обозначает добавление, присоединение, касание) toк э́тому не́чего доба́вить — there is nothing to add to this
приба́вить три к пяти́ — add three to five
прислони́ться к двери́ — lean against the door
7) ( обозначает соотношение) toкак три отно́сится к пяти́ — as three is to five
8) (обозначает проявление какого-л чувства, отношения) to, for; towardsкаки́е чу́вства вы к нему́ испы́тываете? — what do you feel towards him?
любо́вь к де́тям — love of children
любо́вь к ро́дине — love for one's country
дове́рие к кому́-л — confidence / trust in smb
9) ( при обозначении возникающей эмоции) toк свое́й ра́дости — to his [her, their, etc] joy
к о́бщему удивле́нию — to everybody's surprise
10) (в заглавиях при указании на тему доклада, статьи) on; towards"К вопро́су о воспита́нии" — "On the Issue of Education"
"К нау́ке о перево́де" — "Towards the Science of Translating"
••к тому́ же — in addition; besides; moreover
э́то ни к чему́ — it's (of) no use, it's no good
к лу́чшему — for the better
к ху́дшему — for the worse
лицо́м к лицу́ — face to face
к ва́шим услу́гам — at your service
к сло́ву (сказа́ть) — incidentally; by the way
См. также в других словарях:
surprise — sur|prise1 W2S3 [səˈpraız US sər ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(event)¦ 2¦(feeling)¦ 3 take/catch somebody by surprise 4 take somebody/something by surprise 5¦(gift/party etc)¦ 6 surprise guest/visitor etc 7 surprise! 8 9¦(method)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [ … Dictionary of contemporary English
surprise — 1 noun 1 EVENT (C) an unexpected or unusual event: Joan! What a lovely surprise to see you again! | surprise visit/announcement/attack etc: Let s pay grandma a surprise visit. | US forces launched a surprise attack on the Panamanian capital. |… … Longman dictionary of contemporary English
Surprise party — A surprise party is a celebration that is not made known to one or more of the guests until it occurs.Types of surprise partiesThere are several types of surprise parties, honoring different things or people:(Order… … Wikipedia
La Boîte à Surprise — est une émission de télévision pour enfants québécoise (Canada) diffusée de 1956 à 1972 sur les ondes de Radio Canada[1]. Sommaire 1 Synopsis 2 Au sujet du titre de l’émission … Wikipédia en Français
La Surprise De L'amour — La Surprise de l’amour Auteur Marivaux Genre Comédie Pays d origine … Wikipédia en Français
La Surprise de l'amour — La Surprise de l’amour Auteur Marivaux Genre Comédie Pays d origine … Wikipédia en Français
La surprise de l'amour — La Surprise de l’amour Auteur Marivaux Genre Comédie Pays d origine … Wikipédia en Français
Alfred Hitchcock — Pour les articles homonymes, voir Hitchcock. Alfred Hitchcock … Wikipédia en Français
George Theodore Werts — (March 24, 1846ndash January 17, 1910) was an American Democratic Party politician, who served as the 28th Governor of New Jersey from 1893 1896. Werts created the Palisades Interstate Park Commission which saved the New Jersey Palisades from… … Wikipedia
Pierre André de Suffren — Pour les articles homonymes, voir Suffren. Pierre André de Suffren … Wikipédia en Français
performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical. The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains … Universalium